19/5/14

Las paradojas del lenguaje | Werner Hamacher propone repensar a Walter Benjamin, Franz Kafka & Paul Celan

Emmanuel Taub  |  No es novedad que la tradición argentina de traducciones y aportes desde la filosofía ha sido y es un lugar de vanguardia. Celebrando justamente esta tradición, ha salido a la luz por primera vez en castellano una compilación con los trabajos más importantes de Werner Hamacher. Desconocido filósofo en nuestras latitudes, y un diamante oculto incluso para el grueso del Viejo Continente, este profesor de literatura de la Universidad de Frankfurt viene a movernos el avispero de la filosofía moderna, especialmente en sus lecturas de Walter Benjamin, Franz Kafka y Paul Celan.

Heredero filosófico de Jacques Derrida y Jean-Luc Nancy, Hamacher nos consagra en su Lingua amissa a repensar a autores claves y heréticos de principios del siglo XX y las problemáticas adyacentes a nuestro tiempo: la filosofía del lenguaje, el mesianismo, el derecho, la economía y la justicia. En este sentido, Hamacher desarrolla una innovadora filosofía que busca, con éxito,

Not@s editoriales

Karl Marx & Friedrich Engels: Prólogos a varias ediciones del Manifiesto del Partido Comunista Flacso
'Das Kapital' fully digitized — Instituto Internacional de Historia Social de Amsterdam
Karl Marx: Prólogo a la primera edición alemana de El Capital — El Viejo Topo
Manuel Sacristán: Prólogo de la edición catalana de El Capital — Rebelión
Jaime Ortega Reyna: Marx y Freud en América Latina — AcademiaEdu
Andrea Baldazzini: Note su “Il Mediterraneo” di Fernand Braudel — Pandora
Las ediciones de la obra de Gramsci — Mundo Untref
Reyes Mate: Correspondencia entre Theodor Adorno & Gershom Scholem: razón y mística — ABC
Reseña crítica de 'The Limehouse Golem': caza al asesino, la búsqueda de un psicópata en el Londres de finales del siglo XIX — El Mundo