19/12/14

Primeras notas del joven Gramsci

La traducción de “Las crónicas de Turín” exponen a un pensador socialista comprometido y alejado de los dogmas.
Héctor Pavón   |   Muchos de los artículos que el joven militante socialista Antonio Gramsci publicó en periódicos como Il Grido del Popolo y el Avanti! nunca antes habían sido traducidos al español. El libro Las crónicas de Turín (Editorial Gorla) traducidos por la doctora en Filosofía Patricia C. Dip reúne estos textos. “Este libro surge del interés de un colectivo por apoyar las iniciativas de mantener la influencia de Gramsci en el debate político contemporáneo prestando especial atención a la génesis de su obra. A pesar de ser el autor más citado del siglo XX, los escritos de juventud no circulan masivamente en Italia y en nuestro país no fueron publicados siguiendo la estructura de un corpus, sino sólo de manera fragmentaria”, dice la traductora y agrega: “Esta situación nos llevó a realizar una selección de la mano de Antonino Infranca, cuyo objetivo principal es mostrar los intereses teóricos y políticos del joven sardo de la manera más exhaustiva posible”.

Las crónicas de Turín forman parte de una colección de tres volúmenes de los Escritos de Juventud (1914-1918); La ciudad futura y Nuestro Marx son los títulos de los próximos libros de artículos de Gramsci que Gorla publicará próximamente. En esta breve charla, Dip se refiere a la importancia de traducir estos textos al español y de la formación ideológica del joven Gramsci en la Italia que pasó de la neutralidad a la beligerancia.
– ¿Cómo caracteriza al Gramsci, autor de estos textos? ¿Cuáles son los temas que le preocupan al joven militante?
–El Gramsci que publica en los periódicos socialistas de principio de siglo es un joven comprometido con la realidad social de su época que intenta pensar un modelo de socialismo alejado de las premisas dogmáticas y mecanicistas. Se ha formado intelectualmente en la Universidad de Turín y contempla de manera activa los acontecimientos que sacuden a Europa, desde el punto de vista del italiano medio. Produce un discurso dirigido a cuestionar las falaces asunciones de la clase dirigente que conduce finalmente a Italia a la guerra. Discute la falta de compromiso de esta clase que defiende sus propios intereses confundiendo al proletariado con la defensa de un proteccionismo oportunista cuya única lógica es la del propio enriquecimiento. Se expresa en un lenguaje popular e intenta convocar al proletariado a disputarle la hegemonía a una clase no preparada para defender justamente la causa italiana. Se concentra especialmente en dos blancos que determinan el horizonte cultural de su país, el nacionalismo y el catolicismo.
– ¿Eran textos requeridos, buscados por algo en especial?
–Para quien desee tener una visión coherente del desarrollo intelectual y político de un autor de la envergadura internacional de Antonio Gramsci, la edición de los Escritos de Juventud es sencillamente imprescindible. Por otra parte, los textos del período juvenil representan el testimonio cultural de dos temas políticamente significativos como son el desarrollo del socialismo europeo y el progresivo ascenso del fascismo. Los artículos que Gramsci publica en el Il Grido del Popolo y el Avanti! son además la manifestación de una estrategia comunicacional propia del más exquisito periodismo.
– ¿Qué recepción imagina que van a tener estos textos en la Argentina?
–La Argentina ha sido el suelo natural de la primera recepción de Gramsci fuera de Italia de la mano de Héctor P. Agosti. Unos pocos años después de la primera edición de los Cuadernos de la cárcel, éstos fueron introducidos en nuestro medio. Por razones de afinidad política y cultural la escritura del militante sardo ha sido y seguirá siendo muy sugestiva para interpretar los fenómenos políticos y sociales más relevantes. Todo esto indicaría que serán textos auspiciosamente recibidos por el mundo de habla hispana.
http://www.revistaenie.clarin.com/

Not@s editoriales

Karl Marx & Friedrich Engels: Prólogos a varias ediciones del Manifiesto del Partido Comunista Flacso
'Das Kapital' fully digitized — Instituto Internacional de Historia Social de Amsterdam
Karl Marx: Prólogo a la primera edición alemana de El Capital — El Viejo Topo
Manuel Sacristán: Prólogo de la edición catalana de El Capital — Rebelión
Jaime Ortega Reyna: Marx y Freud en América Latina — AcademiaEdu
Andrea Baldazzini: Note su “Il Mediterraneo” di Fernand Braudel — Pandora
Las ediciones de la obra de Gramsci — Mundo Untref
Reyes Mate: Correspondencia entre Theodor Adorno & Gershom Scholem: razón y mística — ABC
Reseña crítica de 'The Limehouse Golem': caza al asesino, la búsqueda de un psicópata en el Londres de finales del siglo XIX — El Mundo